Stick vs. Staff - Qual a diferença?

Autor: Peter Berry
Data De Criação: 20 Agosto 2021
Data De Atualização: 10 Poderia 2024
Anonim
Stick vs. Staff - Qual a diferença? - Diferentes Questões
Stick vs. Staff - Qual a diferença? - Diferentes Questões

Contente

  • Stick (substantivo)


    Uma peça alongada de madeira ou material similar, normalmente utilizado, por exemplo, como uma varinha ou bastão.

  • Stick (substantivo)

    direita | polegar | um pedaço de madeiraUm galho pequeno e fino de uma árvore ou arbusto; um galho; um ramo.

    "ramo | galho | arroz | q3 = dialetal | gravetos | escova | q5 = incontável"

    "{{ux | pt | A barragem dos castores foi feita de paus."

  • Stick (substantivo)

    Um pedaço de madeira relativamente longo e fino, de qualquer tamanho.

    "{en}"

  • Stick (substantivo)

    Uma placa de madeira, especialmente uma de dois por quatro (polegadas).

    "dois por quatro"

    "Encontrei bastões suficientes em lixeiras nos canteiros de obras para construir meu galpão".

  • Stick (substantivo)

    Uma bengala ou bengala (geralmente de madeira, metal ou plástico) para ajudar na caminhada.


    "cana | bengala"

    "Não preciso do meu bastão para andar, mas é útil."

  • Stick (substantivo)

    Um bastão ou cassetete (geralmente de madeira, metal ou plástico), especialmente um carregado pela polícia ou guardas.

    "Assim que a luta começou, os guardas chegaram balançando as varas."

  • Stick (substantivo)

    O membro vertical de uma junta de manuseio e manuseio.

  • Stick (substantivo)

    Um mastro ou parte de um mastro de um navio; também, um id = náutico.

  • Stick (substantivo)

    Qualquer unidade aproximadamente cilíndrica (ou retangular) de uma substância.

    "O lacre está disponível como bastão cilíndrico ou retangular".

  • Stick (substantivo)

    Uma peça (de mobiliário, especialmente se for de madeira).

    "peça | item"

    "Éramos tão pobres que não tínhamos um móvel."


  • Stick (substantivo)

    right | thumb | palito de manteiga Um pequeno bloco retangular, com um comprimento várias vezes a sua largura, que contém em volume metade de uma xícara de gordura (manteiga, margarina ou banha).

    "A receita exige meio pedaço de manteiga".

  • Stick (substantivo)

    direita | polegar | um pedaço de chicleteUm pedaço retangular (geralmente fino) de chiclete.

    "Não monopolize toda essa goma, me dê um pedaço de pau!"

  • Stick (substantivo)

    Material ou objetos presos a um graveto ou similar.

  • Stick (substantivo)

    Um cigarro geralmente um cigarro de tabaco, menos frequentemente um cigarro de maconha.

    "joint | reefer"

    "Os cigarros são tributados a um dólar por vara".

  • Stick (substantivo)

    Um monte de algo enrolado ou preso a um graveto.

    "US}} {{ux | pt | Meus pais nos compraram um pedaço de algodão doce para cada um."

  • Stick (substantivo)

    Um pergaminho que é rolado (montado, anexado a) um bastão.

  • Stick (substantivo)

    Uma ferramenta, controle ou instrumento com a forma de um graveto.

  • Stick (substantivo)

    A estrutura à qual um conjunto de bombas em um avião bombardeiro está conectado e que descarta as bombas quando são liberadas. As próprias bombas e, por extensão, qualquer carga de itens similares caíram em rápida sucessão, como paraquedistas ou contêineres.

    "trem"

  • Stick (substantivo)

    Uma transmissão manual, um veículo equipado com uma transmissão manual, assim chamada por causa do controle em forma de pau, ou seja, em forma de galho (a mudança de marchas) com a qual o motorista desse veículo controla sua transmissão.

    "alavanca de câmbio | alavanca de câmbio"

    "Eu cresci dirigindo um graveto, mas muitas pessoas da minha idade não."

  • Stick (substantivo)

    right | thumb | alavanca de mudança de marchas em um veículo de transmissão manual, coletivamente, equipado com transmissões manuais.

    "Eu cresci dirigindo um carro, mas muitas pessoas da minha idade não."

  • Stick (substantivo)

    A coluna de controle de uma aeronave; um joystick. Por convenção, um mecanismo de controle em forma de roda com uma alça de mão em lados opostos, semelhante ao volante de um automóvel, também é chamado de "manípulo".

  • Stick (substantivo)

    Uso do manche para controlar a aeronave.

  • Stick (substantivo)

    Um cartão de memória.

  • Stick (substantivo)

    Um bastão de composição, a ferramenta usada pelos compositores para montar linhas do tipo.

  • Stick (substantivo)

    Um item semelhante a um bastão:

  • Stick (substantivo)

    O clarinete. mais frequentemente chamado de alcaçuz

    "pau de alcaçuz"

  • Stick (substantivo)

    right | thumb | dois tacos de hóquei, para o goleiro à direita | thumb | um taco de lacrosseUm implemento fino e longo usado para controlar uma bola ou disco em esportes como hóquei, pólo e lacrosse.

    "Tropeçar com o graveto é uma violação das regras."

  • Stick (substantivo)

    O chicote curto carregado por um jóquei.

  • Stick (substantivo)

    Uma prancha usada em esportes de prancha, como uma prancha de surf, snowboard ou skate.

  • Stick (substantivo)

    O mastro com uma pequena bandeira que marca o buraco.

    "alfinete | bandeira"

    "O tiro em cunha ricocheteou no bastão e foi para o buraco."

  • Stick (substantivo)

    A sugestão usada em bilhar, sinuca, sinuca, etc.

    "O golpe dele com o taco de duas peças é tão bom quanto qualquer um no clube".

  • Stick (substantivo)

    Habilidade; especificamente:

  • Stick (substantivo)

    O jogo de sinuca ou um jogo de sinuca individual.

    "Ele atira um taco malvado na piscina".

  • Stick (substantivo)

    A capacidade de condução de longo alcance de um taco de golfe.

  • Stick (substantivo)

    O poder de acerto potencial de um morcego específico.

  • Stick (substantivo)

    Habilidade geral de acerto.

  • Stick (substantivo)

    Uma pessoa ou grupo de pessoas. (Talvez, em alguns sentidos, porque as pessoas são, em geral, altas e magras, como pedaços de madeira.)

  • Stick (substantivo)

    A precisão potencial de um taco de hóquei, implicando também o jogador que o usa.

  • Stick (substantivo)

    Uma pessoa magra ou magra; particularmente uma mulher de peito chato.

  • Stick (substantivo)

    Um assistente plantado na platéia.

    "planta | shill"

  • Stick (substantivo)

    Um piloto de caça.

  • Stick (substantivo)

    Incentivo ou punição, ou vigor (resultante) ou outro comportamento melhorado.

  • Stick (substantivo)

    Um pequeno grupo de soldados (infantaria).

  • Stick (substantivo)

    Um estímulo negativo ou um castigo. (Esse sentido deriva da metáfora de usar um graveto, um longo pedaço de madeira, para cutucar ou bater em uma fera de carga para obrigá-la a seguir em frente. Compare cenoura.)

  • Stick (substantivo)

    Punição corporal; espancamentos.

  • Stick (substantivo)

    Vigor; espírito; esforço, energia, intensidade.

    "ux | pt | Ele realmente deu esse pedaço de pau para cavar. = ele se jogou na tarefa de cavar"

    "ux | pt | Ela realmente deu um pouco de pau a esse valentão. = ela o repreendeu"

    "Dê um pedaço de pau!"

  • Stick (substantivo)

    Uma medida.

  • Stick (substantivo)

    Condução vigorosa de um carro; gás.

  • Stick (substantivo)

    Uma unidade imperial inglesa de comprimento igual a 2 polegadas.

  • Stick (substantivo)

    A tração dos pneus na superfície da estrada.

  • Stick (substantivo)

    A quantidade de linha de pesca em repouso na superfície da água antes do lançamento; vara de linha.

  • Stick (substantivo)

    Um impulso com um instrumento pontudo; uma facada.

  • Stick (substantivo)

    Crítica ou ridículo.

  • Stick (verbo)

    Cortar um pedaço de madeira para ser o membro do bastão de uma junta de junção.

  • Stick (verbo)

    Compor; para definir ou organizar em um bastão de composição.

    "colar tipo"

  • Stick (verbo)

    Tornar-se ou permanecer apegado; aderir.

    "A fita não grudará se derreter."

  • Stick (verbo)

    Emperrar; parar de se mover.

    "A alavanca fica presa se você empurrá-la muito para cima."

  • Stick (verbo)

    Para tolerar, suportar, permanecer.

  • Stick (verbo)

    Persistir.

    "O antigo apelido dele ficou preso."

  • Stick (verbo)

    De neve, para permanecer congelado no pouso.

  • Stick (verbo)

    Permanecer leal; permanecer firme.

    "Apenas se atenha à sua estratégia e você vencerá."

  • Stick (verbo)

    Hesitar, ser relutante; recusar (em frases negativas).

  • Stick (verbo)

    Para ficar intrigado (com alguma coisa), tenha dificuldade em entender.

  • Stick (verbo)

    Causar dificuldades, escrúpulos ou hesitações.

  • Stick (verbo)

    Para prender com cola ou como se colando.

    "Cole o rótulo na jarra."

  • Stick (verbo)

    Para colocar, coloque-a (rápida ou descuidadamente).

    "Coloque sua bolsa ali e venha comigo."

  • Stick (verbo)

    Para pressionar (algo com uma ponta afiada) em outra coisa.

    "O balão estourará quando eu colocar este alfinete nele."

    "enfiar uma agulha no dedo"

  • Stick (verbo)

    Para consertar um instrumento pontiagudo; empalar.

    "enfiar uma maçã no garfo"

  • Stick (verbo)

    Decorar ou enfeitar com coisas presas como piercing.

  • Stick (verbo)

    Executar (um pouso) perfeitamente.

    "Mais uma vez, o campeão mundial enfia a desmontagem."

  • Stick (verbo)

    Propagar plantas por estacas.

    "Cole estacas de gerânios imediatamente."

  • Stick (verbo)

    Executar ou aplainar (molduras) em uma máquina, em contraste com trabalhar manualmente. Dizem que essas molduras estão presas.

  • Stick (verbo)

    Parar; para impedir; enigma.

    "enfiar alguém com um problema difícil"

  • Stick (verbo)

    Impor; obrigar a pagar; às vezes, para trapacear.

  • Stick (adjetivo)

    É provável que fique; pegajoso, pegajoso.

    "Uma panela antiaderente. Um emplastro."

    "Um adesivo tipo cola. O tipo mais pegajoso de chiclete."

  • Staff (substantivo)

    Uma vara de madeira longa, reta e grossa, especialmente usada para ajudar na caminhada.

  • Staff (substantivo)

    Uma série de linhas horizontais nas quais as notas musicais são escritas.

  • Staff (substantivo)

    Os funcionários de uma empresa.

    "A empresa empregou 10 novos funcionários este mês".

  • Staff (substantivo)

    Uma mistura de W

  • Staff (substantivo)

    Um poste, bastão ou varinha levados como um estandarte de autoridade; um distintivo de cargo.

    "uma equipe de policiais"

  • Staff (substantivo)

    Um poste sobre o qual uma bandeira é suportada e exibida.

  • Staff (substantivo)

    O degrau de uma escada.

  • Staff (substantivo)

    Uma série de versículos dispostos de maneira que, quando concluída, a mesma ordem recomeça; uma estrofe; uma pauta.

  • Staff (substantivo)

    Um caramanchão, como uma roda ou um pinhão de um relógio.

  • Staff (substantivo)

    O diretor ranhurado do gorget, ou faca, usado no corte de pedras na bexiga.

  • Staff (substantivo)

    Um estabelecimento de oficiais em vários departamentos ligados a um exército, a uma seção de um exército ou ao comandante de um exército. A equipe de generais é composta por oficiais sobre sua pessoa, empregados em levar seus comandos à execução.

  • Pessoal (verbo)

    Fornecer (uma empresa, organização de voluntários, etc.) funcionários ou membros da equipe.

  • Stick (substantivo)

    Um pequeno broto, ou galho, separado, como por um corte, de uma árvore ou arbusto; também, qualquer caule ou galho de uma árvore, de qualquer tamanho, cortado para combustível ou madeira.

  • Stick (substantivo)

    Qualquer pedaço de madeira comprido e relativamente fino, seja na forma natural ou modelado com ferramentas; uma vara; Uma varinha; uma equipe; como, a vara de um foguete; uma bengala.

  • Stick (substantivo)

    Qualquer coisa em forma de pau; como, um pedaço de cera.

  • Stick (substantivo)

    Uma expressão depreciativa para uma pessoa; alguém que é inerte ou estúpido; como, uma vara estranha; uma vara ruim.

  • Stick (substantivo)

    Um bastão de composição. Veja em Composição. Geralmente é uma estrutura de metal, mas para pôsteres, folhetos etc. é usada uma de madeira.

  • Stick (substantivo)

    Um impulso com um instrumento pontudo; uma facada.

  • Bastão

    Para penetrar com um instrumento pontiagudo; perfurar; esfaquear; daqui, matar perfurando; como, enfiar um animal.

  • Bastão

    Fazer penetrar; empurrar, empurrar ou dirigir, de modo a furar; como, enfiar uma agulha no dedo.

  • Bastão

    Prender, prender ou fazer com que permaneça, empurrando; daí também adornar ou enfeitar com coisas presas como perfurantes; como, para enfiar um alfinete na manga.

  • Bastão

    Pôr; consertar; como, enfiar os dentes do cartão.

  • Bastão

    Definir com algo apontado; como, para colar cartões.

  • Bastão

    Para consertar um instrumento pontiagudo; empalar; como, enfiar uma maçã em um garfo.

  • Bastão

    Fixar fazendo com que adira à superfície; como, colar um gesso; colar um carimbo em um envelope; também, para anexar de qualquer maneira.

  • Bastão

    Compor; colocar ou organizar em um bastão de composição; como, para colar o tipo.

  • Bastão

    Executar ou aplainar (molduras) em uma máquina, em contraste com trabalhar manualmente. Dizem que essas molduras estão presas.

  • Bastão

    Causar grudar; trazer a uma posição; posar; enigma; como, para ficar com um problema difícil.

  • Bastão

    Impor; obrigar a pagar; às vezes, para trapacear.

  • Stick (verbo)

    Aderir; assim, cola gruda nos dedos; cole varas na parede.

  • Stick (verbo)

    Permanecer onde colocado; para ser consertado; manter-se firme em qualquer posição para ser movido com dificuldade; agarrar-se; a respeitar; apegar; para se unir estreitamente.

  • Stick (verbo)

    Ser impedido de ir mais longe; parar por motivo de algum obstáculo; para ficar.

  • Stick (verbo)

    Ser envergonhado ou intrigado; hesitar; ser dissuadido, como por escrúpulos; escrúpulo; - frequentemente com at.

  • Stick (verbo)

    Causar dificuldades, escrúpulos ou hesitações.

  • Staff (substantivo)

    Um longo pedaço de madeira; uma vareta; o cabo longo de um instrumento ou arma; um bastão ou bastão, usado para muitos propósitos; como, uma equipe de pesquisadores; o cajado de uma lança ou lança.

  • Staff (substantivo)

    Um bastão carregado na mão para apoio ou defesa por uma pessoa andando; portanto, um suporte; aquilo que sustenta ou sustenta.

  • Staff (substantivo)

    Um poste, bastão ou varinha levados como um estandarte de autoridade; um crachá de cargo; como, uma equipe de policiais.

  • Staff (substantivo)

    Um poste sobre o qual uma bandeira é suportada e exibida.

  • Staff (substantivo)

    A rodada de uma escada.

  • Staff (substantivo)

    Uma série de versículos dispostos de maneira que, quando concluída, a mesma ordem recomeça; uma estrofe; uma pauta.

  • Staff (substantivo)

    As cinco linhas e os espaços em que a música é escrita; - anteriormente chamado de aduela.

  • Staff (substantivo)

    Um caramanchão, como uma roda ou um pinhão de um relógio.

  • Staff (substantivo)

    O diretor ranhurado do gorget, ou faca, usado no corte de pedras na bexiga.

  • Staff (substantivo)

    Um estabelecimento de oficiais em vários departamentos ligados a um exército, a uma seção de um exército ou ao comandante de um exército. A equipe de generais é composta por oficiais sobre sua pessoa, empregados em levar seus comandos à execução. Veja État Major.

  • Staff (substantivo)

    Portanto: Um corpo de assistentes servindo para executar os planos de um superintendente ou gerente; às vezes usado para todo o grupo de funcionários de uma empresa, excluindo a alta gerência; como, a equipe de um jornal.

  • Staff (substantivo)

    Gesso combinado com materiais fibrosos e outros, de modo a ser adequado para escultura em relevo ou redonda, ou para formar placas ou tábuas planas de tamanho considerável que podem ser pregadas na estrutura para formar o exterior de uma estrutura maior, formando juntas que podem depois ser reparado e escondido com gesso fresco.

  • Stick (substantivo)

    implemento constituído por um comprimento de madeira;

    "ele colecionou paus secos para uma fogueira"

    "o garoto tinha uma maçã cristalizada no palito"

  • Stick (substantivo)

    um pequeno galho fino de uma árvore

  • Stick (substantivo)

    uma alavanca usada por um piloto para controlar os ailerons e elevadores de um avião

  • Stick (substantivo)

    termos informais da perna;

    "febre o deixou fraco em suas varas"

  • Stick (substantivo)

    folhas de maconha enroladas em um cigarro para fumar

  • Stick (substantivo)

    ameaça de penalidade;

    "a política até agora é toda grosseira e sem cenoura"

  • Stick (verbo)

    conserte, force ou implante;

    "colocar uma bala na mesa"

  • Stick (verbo)

    fique parado (em um determinado lugar);

    "Estamos em Detroit; não estamos nos mudando para Cincinnati"

    "Fique aqui no canto!"

    "Fique por aqui e você aprenderá alguma coisa!"

  • Stick (verbo)

    causar protrusão ou como se projetasse;

    "enfie as mãos pela janela"

    "enfie o nariz nos negócios de outras pessoas"

  • Stick (verbo)

    manter firmemente;

    "Esse papel de parede vai aderir à parede?"

  • Stick (verbo)

    ser ou tornar-se fixo;

    "A porta gruda - teremos que aplainá-la"

  • Stick (verbo)

    suportar;

    "A gravadora grudou nela pelo resto da vida"

  • Stick (verbo)

    ser um seguidor ou apoiador dedicado;

    "Os moradores desta vila aderiram ao catolicismo"

    "Ela segue seus princípios"

  • Stick (verbo)

    seja leal a;

    "Ela ficou ao lado do marido em tempos difíceis"

    "Os amigos ficaram juntos durante a guerra"

  • Stick (verbo)

    cubra e decore com objetos que perfuram a superfície;

    "coloque algumas penas na Turquia antes de servir"

  • Stick (verbo)

    prenda com um material adesivo como cola;

    "cole o pôster na parede"

  • Stick (verbo)

    prenda com ou como alfinetes ou unhas;

    "cole a foto no quadro de cortiça"

  • Stick (verbo)

    fixe-se no lugar fixando um fim ou ponto em algo;

    "enfie o canto do lençol embaixo do colchão"

  • Stick (verbo)

    perfurar com um impulso usando um instrumento pontiagudo;

    "ele enfiou o pano na agulha"

  • Stick (verbo)

    furar, penetrar ou perfurar com algo apontado;

    "Ele enfiou a agulha no dedo"

  • Stick (verbo)

    venha ou esteja em contato próximo; manter ou manter-se unido e resistir à separação;

    "O vestido se apega ao corpo dela"

    "A etiqueta colou na caixa"

    "Os grãos de arroz de sushi cohere"

  • Stick (verbo)

    selar com algo desagradável ou desvantajoso;

    "Eles me prenderam com a conta do jantar"

    "Eu fui picado com uma enorme nota fiscal"

  • Stick (verbo)

    seja um mistério ou desconcertante;

    "Isso me bate!"

    "Me pegou - eu não sei a resposta!"

    "um problema irritante"

    "Esta pergunta realmente me pegou"

  • Staff (substantivo)

    pessoal que auxilia seu superior na execução de uma tarefa designada;

    "o hospital tem uma excelente equipe de enfermagem"

    "o general confiou em sua equipe para tomar decisões rotineiras"

  • Staff (substantivo)

    o corpo de professores e administradores de uma escola;

    "o reitor dirigiu a carta a todo o pessoal da universidade"

  • Staff (substantivo)

    uma vara ou bastão forte com uma finalidade utilitária especializada;

    "ele andou com a ajuda de um cajado de madeira"

  • Staff (substantivo)

    material de construção constituído por gesso e cabelo; usado para cobrir superfícies externas de estrutura temporária (como em uma exposição) ou para decoração

  • Staff (substantivo)

    uma vara carregada como um símbolo

  • Staff (substantivo)

    (música) o sistema de cinco linhas horizontais nas quais as notas musicais são escritas

  • Pessoal (verbo)

    fornecer pessoal;

    "Esta posição nem sempre é composta por funcionários"

  • Pessoal (verbo)

    servir na equipe de;

    "Os dois homens trabalham na recepção"

Cow vs. Sow - Qual a diferença?

Louise Ward

Poderia 2024

Vaca O gado - coloquialmente vaca - é o tipo mai comum de grande ungulado dometicado. Ele ão um membro moderno de detaque da ubfamília Bovinae, ão a epécie mai difundida do ...

Pacto x Pacote - Qual a diferença?

Louise Ward

Poderia 2024

Pacto Um pacto, do latim pactum ("algo acordado"), é um acordo formal. Na relaçõe internacionai, o pacto cotumam er entre doi ou mai etado oberano. Na política domé...

Ganhando Popularidade